Argelia confiere una gran importancia a los jóvenes, que constituyen tres cuartas partes de su población.
阿尔及利亚特别重视青年,因为青年人占该国人口的四分之三。
Argelia confiere una gran importancia a los jóvenes, que constituyen tres cuartas partes de su población.
阿尔及利亚特别重视青年,因为青年人占该国人口的四分之三。
La mayoría (las tres cuartas partes) de los hombres, mujeres y niños pobres viven y trabajan en zonas rurales.
全世界贫穷妇女、男子和儿童

 数人,也就是四分之三的人
数人,也就是四分之三的人 农村地区生活劳作。
农村地区生活劳作。
De resultas de esa contaminación, tres cuartas partes de la superficie de la isla no son ahora adecuadas para vivir.
由于这种污染,该岛四分之三的表面区域现 都不适宜生活。
都不适宜生活。
Por ejemplo, en muchos países de Asia se señala que la leña representa las tres cuartas partes del suministro energético.
例如, 亚洲许
亚洲许 国家据说木柴占能源供应四分之三以上。
国家据说木柴占能源供应四分之三以上。
Del mismo modo, parece que no podemos cumplir el objetivo de reducir en tres cuartas partes la tasa de mortalidad materna.
同样,我们看来无法实现把母亲死亡率减少3/4的目标。
Para que el Comité pueda adoptar sus decisiones deberán estar presentes por lo menos las tres cuartas partes de sus miembros.
委员会作出决 ,至少需要四分之三委员这一法
,至少需要四分之三委员这一法 人数出席。
人数出席。
Se considera que en algunos países la tala ilícita constituye alrededor de las tres cuartas partes de la producción total de madera.
 一些国家,非法伐木据说占了全部木材生产的近四分之三。
一些国家,非法伐木据说占了全部木材生产的近四分之三。
En los últimos años, las actividades de inmunización sistemática han beneficiado a cerca de tres cuartas partes de los niños del mundo.
近年来,世界上约四分之三的儿童不断获得常规免疫接种。
En los últimos años, la cobertura de inmunización sistemática ha beneficiado de manera continua a unas tres cuartas partes de los niños del mundo.
近年来, 期进行免疫持续地使全世界
期进行免疫持续地使全世界 约三分之二的儿童受益。
约三分之二的儿童受益。
El SIDA también genera considerable inquietud en las regiones más desarrolladas, donde las tres cuartas partes de los países lo consideran un problema fundamental.
这一

 较发达区域也很受关注,有四分之三的国家认为艾滋病是严重
较发达区域也很受关注,有四分之三的国家认为艾滋病是严重
 。
。
La población de las zonas urbanas crece constantemente en todo el mundo y tres cuartas partes de ese crecimiento urbano tiene lugar en países en desarrollo.
世界人口日益城市化,而城市人口增长的四分之三发生 发展
发展 国家。
国家。
Se han tomado medidas en relación con la mayoría de las solicitudes puntuales: tres cuartas partes ya se han realizado; se está trabajando en una quinta parte.
对绝
 数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正
数的一次性要求采取了行动:四分之三已完成;对五分之一的要求正 开展工作。
开展工作。
Asimismo, casi tres cuartas partes de las exportaciones procedentes de los países menos adelantados tuvieron acceso libre de derechos a los mercados de los países en desarrollo.
同样,最不发达国家几乎四分之三的出口商品以零关税进入发达国家市场。
Tres cuartas partes (75%) de todos los Estados que respondieron habían adoptado otras medidas para reforzar la cooperación con los organismos de represión antidroga de otros Estados.
有四分之三(75%)的作出答复的国家已采取其他措施加强与其他国家执法机构的合作。
El grueso de la mano de obra mundial trabaja en el sector agrícola, y tres cuartas partes de los pobres del mundo viven en los países en desarrollo.
全球农业劳动力和
 数四分之三的贫苦劳力都
数四分之三的贫苦劳力都 发展
发展 国家。
国家。
La subregión de Asia meridional, oriental y sudoriental por sí sola representa casi las tres cuartas partes de todas las salidas de IED de los países en desarrollo.
仅南亚、东亚和东南亚分区就占发展 国家所有外向外国直接投资的近四分之三。
国家所有外向外国直接投资的近四分之三。
Además, no son corrientes equitativas: los 10 países receptores más grandes reciben las tres cuartas partes del total de inversión extranjera directa destinada a los países en desarrollo.
此外,这类流动并不平均:10个最 的受援国占流向发展
的受援国占流向发展 国家外国直接投资总流量的四分之三。
国家外国直接投资总流量的四分之三。
Sí, como dije antes en esta exposición informativa, más de las tres cuartas partes de los grecochipriotas que votaron rechazaron el plan de las Naciones Unidas en su forma final.
然而,正如我 本次通报
本次通报 早些时候所提到的那样,
早些时候所提到的那样, 希族塞人一方,投票民众
希族塞人一方,投票民众 有3/4以上拒绝接受所确
有3/4以上拒绝接受所确 的联合国计划。
的联合国计划。
A nivel mundial, tres cuartas partes (74%) de todos los Estados habían concertado acuerdos bilaterales y dos tercios (67%) habían celebrado acuerdos multilaterales en relación con la asistencia judicial recíproca.
 全球范围,约四分之三(74%)的国家订立了关于司法协助的双边协
全球范围,约四分之三(74%)的国家订立了关于司法协助的双边协 ,约三分之二(67%)的国家订立了关于司法协助的
,约三分之二(67%)的国家订立了关于司法协助的 边协
边协 。
。
Hasta el momento, el Grupo Asesor de Expertos ha terminado o prácticamente terminado el examen de alrededor de tres cuartas partes de las cuestiones relativas a la actualización del SCN.
迄今为止,咨询专家组已经完成了或者几乎已经完成约四分之三的SNA修订
 的审议。
的审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。